スキップしてメイン コンテンツに移動

Camino de Santiago とは



サンチャゴ巡礼( Camino de Santiago )


キリストの死後スペインでキリスト教の布教につとめていたヤコブ(聖サンティアゴ)は、ユダヤの王によってエルサレムに呼び戻され、斬首されました。ヤコブの復活を恐れたユダヤの王によって埋葬を禁じられた彼の遺骸は、彼の弟子達によって船に乗せられ、海へ。その後スペインのガリシア地方の海岸にたどり着きました。813年、星の光に導かれた羊飼いによってヤコブの遺骸は発見されます。その場所に教会が建ち、コンポステーラ(星降る野原)と呼ばれるようになる。これがサンチャゴ・デ・コンポステーラに向かう巡礼の始まりといわれています。

世界遺産に登録された、フランス国境付近からサンチャゴ・デ・コンポステーラへと向かうフランス人の道が有名です。ですが、地図に示されたように、実はヨーロッパ中から始まる沢山の道が存在しています。ヨーロッパの巡礼者には、自分の街から歩き始めるのが良い、という気持ちがあり、遠くはオランダなどから歩いてサンチャゴ・デ・コンポステーラを目指す人もいます。




西方浄土


実はこのサンチャゴ巡礼以前から、この地には西方へ向かう巡礼の道が存在したようです。スペイン北部に先住したケルト族が西方に浄土があるという信仰を持って、同じ道を歩いていたという説があります。キリスト教には本来この西方浄土という考え方は存在しないはずなのですが、実際にサンチャゴ巡礼路の教会では「西の彼方には天国があります」と話される場合があり、このスペイン北部の多様な歴史を垣間見ます。

このブログの人気の投稿

Camino Aragonés

アラゴンルートでのハイライトのひとつ、山間の町 Arres アーレス。各地からの巡礼ボランティアが集まり、時間を掛けて、石を組んで、巡礼者のためのこの町を作った 私達が歩いたルートは途中までがアラゴンルート / Camino Aragonés と呼ばれる道だった。この道はアラゴン川沿いの谷間をハカ / Jaca から西へと向かう。アラゴン州を通過、ナバラ州を通り、Puente la Reina の直前の町 Obanos で フランス人の道 / Camino francés と合流する。約100km。Santiago de Compostela までの850kmの道のりの約1割をここで過ごした。 アラゴンルートは良かった。フランス人の道に合流すると、とたんに人が増えて、ひどくショックを受けた。こんなの巡礼じゃねえとか言って。 アラゴンルートは、地元の人も、巡礼者も、宿も少ない。予定を合わせなくても、次の日も同じメンツが揃ってたりする。でも、やっぱり歩くスピードが違うから、また今日も同じ宿で会えるだろ、と思ってた人にもう2度と会えなかったりする。また会えると思ってた人に2度と会えなかったりするのは、フランス人の道に入っても同じだっけ。アラゴンルートにいる間は、会える率が凄く高かった。それから、巡礼者も含めて、人を見つけたときの嬉しい気持ちがハンパじゃなかった気がする。人と出会うって、こんなに嬉しいことなんだって思えた。都会に出ると、巡礼者とすれ違っても何も言わない人たちと出会い続けるってショックをさらに受ける。なんていうか、人口密度の問題だ。で、そういう体験を重ねたわたし達は、その後日本に帰って田舎に移住することになった。 緑の植物とお城、遠くにはポツンと巡礼者というのが、Camino Aragonés での毎日の風景。 ローマ兵の作った石畳は千年も経つと歩きにくい。 Artieda、Undresと顔を見ていたスペイン人2人組とJavier(ハビエル、ザビエル)で出会う。この2人は足が超速いくて、歩いてる間ずーっつと喋ってる。

わたしはカタツムリ

caracol とはスペイン語でカタツムリのことをいう。 スペインの巡礼路 Camino de Santiago を歩く巡礼者は、しばしばカタツムリに例えられる。背中のリュックサックは貝殻に。徒歩での歩みはゆっくりしたカタツムリの進み方に。「俺たちはは重い荷物を背負っていて、ゆっくりとしか歩けない。カタツムリそっくりだ。」 夏に歩けば、実際に足元に沢山のカタツムリを見ることにもなる。 写真のカタツムリはヒョウタンを掲げ持っているのに気づくだろうか。ヒョウタンと、それからここには描かれていないホタテの貝殻は、巡礼者である証とされている。スペインで、リュックサックにホタテやヒョウタンをつけて歩く旅人を見つけたら、こう呼びかける。 i Buen Camino ! (良い旅を!)

通じ合えるという可能性

スペイン語をもっと話せたら、もっと交流してるという実感があるんだろうな。いつも簡単な買い物とか道を尋ねることばしか話してないからな。言語によらない言語はどこへ行ったのか?愛とか優しさとかさ? 英語を話せると楽だからつい英語で話そうとしてしまう。言語だこれ。 泉の水をくださったおばあちゃんの村Martés(5/30)が今までの町の中で一番印象が深い。英語は全く通じないし、スペイン語と多分バスク語と日本語と、ジェスチャーで会話した。でも何かが通じ合ったという実感があった。優しさとか親しみとか好きという気持ちが通じ合った。 Altiedaでのベンツとの会話を思い出す。デンマーク老人のベンツは人懐っこい、あちこちでスペイン人と冗談を言い合って笑っている。たまに分からない言葉があったらスペイン語の辞書を引いては喋っている。わたしは羨ましくて、スペイン語上手だね、とベンツに言った。 ベンツ "I can't understand Spanish." わたし "But you comunicate in Spanish well." ベンツ "Yes. Because I'm trying to." なんてこった。敵わないなこりゃ。すげえじいさんだった。 通じ合おうという努力、意志、立場。貫いている。